Thoughts and Philosophies
A visual interpretation


 

Ludwig von Wittgenstein : Tractatus Logico Philosophicus


 

140x100 cm 2017 oil on paper

5.233 Une opération ne peut apparaître que là où une proposition est engendrée par une autre de manière logiquement significative. Donc là où commence la construction logique de la proposition.

5.233 De operatie kan pas daar optreden, waar een zin op logisch betekenisvolle wijze uit een andere ontstaat. Dus daar, waar de logische constructie van de zin begint.

5.233 The first place in which an operation can occur is where a proposition arises from another in a logically significant way; i.e. where the logical construction of the proposition begins.

5.233 Die Operation kann erst dort auftreten, wo ein Satz auf logisch bedeutungsvolle Weise aus einem anderen entsteht. Also dort, wo die logische Konstruktion des Satzes anfängt.



70x200 cm 2019 oil on paper

6.3751 Que, par exemple, deux couleurs soient ensemble en un même lieu du champ visuel est impossible, et même logiquement impossible, car c'est la structure logique de la couleur qui l'exclut.

Réfléchissons à la manière dont cette contradiction 1 se pré­ sente en physique ; à peu près ainsi : une particule ne peut avoir au même instant deux vitesses; c'est-à-dire qu'elle ne peut pas être au même instant en deux lieux ; c'est-à-dire que des particules, en des lieux différents en un seul moment du temps, ne peuvent être identiques.

6.3751 Dat bijvoorbeeld twee kleuren tegelijk in één plaats van het gezichtsveld zijn, is onmogelijk en wel logisch onmogelijk, want het is door de logische structuur van de kleur uitgesloten.

Denken wij eraan, hoe deze tegenspraak zich in de fysica uitdrukt: Ongeveer zo, dat een deeltje niet tegelijkertijd twee snelheden kan hebben; dat wil zeggen, dat het niet tegelijkertijd op twee posities zijn kan; dat wil zeggen, dat deeltjes op verschillende plaatsen op hetzelfde tijdstip niet identiek kunnen zijn.

6.3751 For two colours, e.g. to be at one place in the visual field, is impossible, logically impossible, for it is excluded by the logical structure of colour. Let us consider how this contradiction presents itself in physics. Somewhat as follows: That a particle cannot at the same time have two velocities, i.e. that at the same time it cannot be in two places, i.e. that particles in different places at the same time cannot be identical. (It is clear that the logical product of two elementary propositions can neither be a tautology nor a contradiction. The assertion that a point in the visual field has two different colors at the same time, is a contradiction.)

6.3751 Dass z.B. zwei Farben zugleich an einem Ort des Gesichtsfeldes sind, ist unmöglich und zwar logisch unmöglich, denn es ist durch die logische Struktur der Farbe ausgeschlossen. Denken wir daran, wie sich dieser Widerspruch in der Physik darstellt: Ungefähr so, dass ein Teilchen nicht zu gleicher Zeit zwei Geschwindigkeiten haben kann; das heisst, dass es nicht zu gleicher Zeit an zwei Orten sein kann; das heisst, dass Teilchen an verschiedenen Orten zu Einer Zeit nicht identisch sein können. (Es ist klar, dass das logische Produkt zweier Elementarsätze weder eine Tautologie noch eine Kontradiktion sein kann. Die Aussage, dass ein Punkt des Gesichtsfeldes zu gleicher Zeit zwei verschiedene Farben hat, ist eine Kontradiktion.) 



65x50 cm 2011 oil on paper

5.232 La relation interne qui ordonne une série est équivalente à l'opération par laquelle un terme de la série est engendré par un autre.

5.232 De interne relatie, die een reeks ordent, is equivalent met de operatie door welke de ene term uit de andere ontstaat.

5.232 The internal relation which orders a series is equivalent to the operation by which one term arises from another.

5.232 Die interne Relation, die eine Reihe ordnet, ist äquivalent mit der Operation, durch welche ein Glied aus dem anderen entsteht. 



130x100 cm 2014 oil on paper

5.1241 «p . q» est l'une des propositions qui affirment « p» et en même temps l'une des propositions qui affirment «q ». Deux propositions sont opposées l'une à l'autre s'il n'y a pas de proposition pourvue de sens qui les affirme toutes deux. Toute proposition qui en contredit une autre la nie.

5.1241 ‘p.q’ is een van de zinnen, die ‘p’ bevestigen en tegelijkertijd een van de zinnen, die ‘q’ bevestigen. Twee zinnen zijn aan elkaar tegengesteld, indien er geen betekenisvolle zin is, die hen beiden bevestigt. Elke zin die een ander tegenspreekt, ontkent hem.

5.1241 “p.q” is one of the propositions which assert “p” and at the same time one of the propositions which assert “q”. Two propositions are opposed to one another if there is no significant proposition which asserts them both. Every proposition which contradicts another, denies it.

5.1241 „p . q“ ist einer der Sätze, welche „p“ bejahen und zugleich einer der Sätze, welche „q“ bejahen. Zwei Sätze sind einander entgegengesetzt, wenn es keinen sinnvollen Satz gibt, der sie beide bejaht. Jeder Satz der einem anderen widerspricht, verneint ihn.



140x100cm 2018 oil on paper

6.371 Toute la vision moderne du monde repose sur l'illusion que les prétendues lois de la nature sont des explications des phénomènes de la nature.

6.371 De hele moderne wereldbeschouwing is gebaseerd op de misvatting, dat de zogenaamde natuurwetten de verklaringen van de natuurverschijnselen zijn.

6.371 At the basis of the whole modern view of the world lies the illusion that the so-called laws of nature are the explanations of natural phenomena.

6.371 Der ganzen modernen Weltanschauung liegt die Täuschung zugrunde, dass die sogenannten Naturgesetze die Erklärungen der Naturerscheinungen seien. 



140x100 cm 2018 oil on paper

2.034 - La structure du fait consiste dans les structures des états de choses.

2.034  - De structuur van het feit, bestaat uit de structuren van de connecties.

2.034  - The structure of the fact consists of the structures of the atomic facts.

2.034  - Die Struktur der Tatsache besteht aus den Strukturen der Sachverhalte. 



140x100cm 2018 oil on paper

3.032 Figurer dans le langage quelque chose de « contraire à la logique », on ne le peut pas plus que figurer en géométrie par ses coordonnées une figure qui contredirait aux lois de l'espace ; ou donner les coordonnées d'un point qui n'existe pas.

3.032 Iets ‘de logica tegensprekends’ in de taal uitbeelden, kan men net zo min als in de meetkunde een met de wetten van de ruimte in tegenspraak zijnde figuur door haar coördinaten uitbeelden; of de coördinaten van een punt aangeven, dat niet bestaat.

3.032 To present in language anything which “contradicts logic” is as impossible as in geometry to present by its co-ordinates a figure which contradicts the laws of space; or to give the co-ordinates of a point which does not exist.

3.032 Etwas „der Logik widersprechendes“ in der Sprache darstellen, kann man ebensowenig, wie in der Geometrie eine den Gesetzen des Raumes widersprechende Figur durch ihre Koordinaten darstellen; oder die Koordinaten eines Punktes angeben, welcher nicht existiert. 



140x100 cm 2017 oil on paper

6.521 La solution du problème de la vie, on la perçoit à la disparition de ce problème. (N'est-ce pas la raison pour laquelle les hommes qui, après avoir longuement douté, ont trouvé la claire vision du sens de la vie, ceux-là n'ont pu dire alors en quoi ce sens consistait?)

6.521 De oplossing van het probleem van het leven merkt men aan het verdwijnen van dit probleem. (Is niet dit de reden, waarom mensen, aan wie de zin van het leven na lang twijfelen duidelijk was geworden, dan niet kunnen zeggen, waaruit deze zin bestaat?).

6.521 The solution of the problem of life is seen in the vanishing of this problem. (Is not this the reason why men to whom after long doubting the sense of life became clear, could not then say wherein this sense consisted?)

6.521 Die Lösung des Problems des Lebens merkt man am Verschwinden dieses Problems. (Ist nicht dies der Grund, warum Menschen, denen der Sinn des Lebens nach langen Zweifeln klar wurde, warum diese dann nicht sagen konnten, worin dieser Sinn bestand.)



140x100cm 2015 oil on paper

6.52 Nous sentons que, à supposer même que toutes les questions scientifiques possibles soient résolues, les problèmes de notre vie demeurent encore intacts. À vrai dire, il ne reste plus alors aucune question ; et cela même est la réponse.

6.52 Wij voelen, dat zelfs, wanneer alle mogelijke wetenschappelijke vragen beantwoord zijn, onze levensproblemen nog geheel niet aangeroerd zijn. Weliswaar blijft er dan geen vraag meer over; en precies dat is het antwoord.

6.52 We feel that even if all possible scientific questions be answered, the problems of life have still not been touched at all. Of course there is then no question left, and just this is the answer.

6.52 Wir fühlen, dass selbst, wenn alle möglichen wissenschaftlichen Fragen beantwortet sind, unsere Lebensprobleme noch gar nicht berührt sind. Freilich bleibt dann eben keine Frage mehr; und eben dies ist die Antwort. 



70 x 200 2018 Oil on paper

4.031 - Dans la proposition, les éléments d'une situation sont pour ainsi dire rassemblés à titre d'essai. On peut directement dire, au lieu de : cette proposition a tel ou tel sens, cette proposition figure telle ou telle situation.

4.031 In de zin wordt als het ware een situatie als proef samengesteld. Men kan ronduit zeggen: in plaats van, deze zin heeft die en die betekenis; deze zin beeldt die en die situatie uit.

4.031 In the proposition a state of affairs is, as it were, put together for the sake of experiment.

One can say, instead of, This proposition has such and such a sense, This proposition represents such and such a state of affairs.

4.031 Im Satz wird gleichsam eine Sachlage probeweise zusammengestellt.

Man kann geradezu sagen: statt, dieser Satz hat diesen und diesen Sinn; dieser Satz stellt diese und diese Sachlage dar.